首页 > 数码 > 6.7 死忠粉看【《老友记》900句】第65讲 会修眉的男孩钱德勒

6.7 死忠粉看【《老友记》900句】第65讲 会修眉的男孩钱德勒

走过路过,不要错过这个公众号哦!


本课配套教材

第九季第13集



 

#老友记900句# 精讲65 

第九季13集 蠢萌钱德勒 

乔伊为了拍艺术照在美容店修眉没修好,

求助钱德勒,没想钱德勒告诉了他

一个少年时的秘密:

原来他是一个修眉高手,

不仅帮父亲和父亲的朋友们修眉赚点零用,

还有一全套修眉工具……

可以说是很巧手了~

美容美发了解一下




14点电台直播


主持:京晶   美籍外教:Henry



课堂答疑

1


我有一个关于连读的问题想问Herny老师:Here are some tips on how to learn English.该怎样连读呢?谢谢


Emma


2


我遇到这样一句台词:When something bad happens,there's no point in wishing it had not happened. 其中wishing it had里面的had说的很轻,看字幕才知道是had,请老师讲解一下wishing it had 的连读好吗 ,尤其是 it had .谢谢


还有: it has ,怎样连读呢

又:上周讲的老有记中,Monica有这样一句话,I actually had the weirdest conversion with Joey. 她说 I actually had 时很快 尤其是actually和 had 之间,

我听了好多遍也没听出来是怎样连读的,麻烦老师给讲一下,感谢万能的Henry老师。


水流云俱在


3


"纯净水"、 "两桶纯净水"、 "三个空(纯净水的)桶" 英文怎么说呢?


Bravery


请听Henry老师课堂音频详细解答


Scene 65



老友精神 像钱德勒一样蠢萌

片段二:第九季,第13集

时间:00:18:06-00:19:31

地点:莫妮卡和钱德勒公寓

人物:乔伊,钱德勒

事件:乔伊在美容店修眉未果求助钱德勒,钱德勒便将自己少年时为父亲修眉的秘密告诉了他。



剧情文字


Joey: I may be a sissy but I’ll still pound you into the ground. All right look, it hurts so bad, I could only let her do one eyebrowand now... they don’t match!

[ɑi mei bi ʲə sɪ si bʌ dɑl sdɪl pɑun djə ɪ nə ðə grɑund]

乔伊:就算我是个娘娘腔,我还是会把你打倒在地。好吧,那太疼了,我只能让她弄一个眉毛,而现在……它们不对称!(乔伊把挡在脸前的书拿了下来,一只眉毛很细,另一只眉毛还是原来的样子)

 

Chandler: It’s like a baby caterpillar chasing its mama!

钱德勒:就像小毛毛虫在追赶它妈妈!

 

Joey: You gotta help me out, OK? Look, I have the magic marker, I want you to fill in the skinny one so I don’t look stupid for my pictures.

[jµ gɑ də hel’ mi ʲɑu’, ou kei?]

乔伊:你得帮我,好吗?你看,我这儿有标记笔,我想让你把窄的那个填上,这样在屏幕里我看起来就不会很傻了。

 

Chandler: OK. First of all, this is green!

钱德勒:好。首先,这是绿色的!

 

Joey: What the hell am I supposed to do!

乔伊:我究竟该怎么办!

 

Chandler: All right, I will help you out, but you have to promise me that you will not tell anyone what I am about to tell you.

钱德勒:好了,我会帮你的,但是你得保证你不会把我要告诉你的事情告诉别人。

 

Joey: What, what.

乔伊:什么事,什么事。

 

Chandler: OK, you know how most kids get their allowance from mowing the lawn or taking out the garbage, while I earn mine by plucking the eyebrows of my father and his “business” partners.

钱德勒:好吧,你知道大部分孩子靠割草或倒垃圾赚零花钱吧,而我是靠给我爸和他的“商业”伙伴拔眉毛赚钱。

 

Joey: Oh my God!

乔伊:噢,老天啊!

 

Chandler: Yeah, well, I guess you don’t need my help, Victor Victoria!

钱德勒:好吧,我猜你不用我帮忙了,维柯多·维多利亚!

 

Joey: OK all right, no, no, no, no, I do, I do, I do, I need your help, but Chandler, I don’t know if句I can take anymore plucking. It hurts so bad!  [ɪ’ hərts sou bæd]

乔伊:不,不,不,不,我需要,我需要,我需要,我需要你帮忙,但是钱德勒,我不知道我还能否受得了拔眉毛了。实在是太疼了!


Chandler: Oh, not with my combination of ice cubes, aloe Vera and my gentle self-loathing touch.

钱德勒:噢,不会的。用我的配方,冰块,库拉索芦荟和我温柔的、自己很讨厌的触摸,你不会疼的。

 


词汇记一记

1.      sissy ['sɪsɪ] n. 女人般的男人

2.      caterpillar ['kætəpɪlə] n. 毛虫

3.      allowance [ə'laʊəns] n. 零用钱

4.      garbage ['gɑːbɪdʒ] n. 垃圾

5.      pluck [plʌk] v. 拔

6.      combination [‚kɒmbɪ'neɪʃn] n. 结合



地道表达+连读


语音指导丨Henry



1. I may be a sissy but I’ll still pound you into the ground.

[ɑi mei bi ʲə sɪ si bʌ dɑl sdɪl pɑun djə ɪ nə ðə grɑund]

就算我是个娘娘腔,我还是会把你打倒在地。

pound into这个短语的关键是理解介词into。into强调的是由外及内的过程,后面通常都接能够被“进入”的物体,如house(房屋),bottle(瓶子)等。pound into的意思是“砸入”。

 

2.  You gotta help me out, OK?

[jµ gɑ də hel’ mi ʲɑu’, ou kei?]

你得帮我,好吗?

help out意为“帮助……做事”,有帮助某人解决问题、摆脱困境的意思,意义和用法与help差别不大,但help out有时还有“借钱给某人”的意思,help则没有这层意思。

 

3. It hurts so bad!

[ɪ’ hərts sou bæd]

实在是太疼了!

hurt一词可以指在事故或天灾中受伤,也可指感情上的伤害,作不及物动词时,有“疼痛”的含义,其过去分词hurt只能作表语,不能作定语。

 

 

 


课堂作业,给你纠音



1、And the scents I used don’t complement each other.

[ən ðə sen tsɑi jµz’ doun’ kɑm plə me ni tʃʌ ðər]

2、let’s talk about something else.

[lets tɔ kə bɑu’ tsʌm θiŋ ŋels]

3、what was going on with you today? 

[wʌ’ wʌz gou ʷɪ nɑn wɪ θjµ də dei]

 



参与课堂纠音


关注京晶个人微信号:goingforgold2018, 

参与每周四早上十点朋友圈语音抢发(人数较多,验证个性发挥,注明添加理由,直至添加成功)



最认真的课堂笔记

By 嘟嘟



呆萌哼句:

1,And also sometimes he can be very girly, and feminine.  He is very feminine.

2,Ross is a huge nerd, he is a science nerd. 

3,Chandler is the one who...he can...he is very...good at what he does/ everything he does.

4,super professional.

5,he is very good at, just like spa stuff,

and salon stuff, getting your nails down, getting your eyebrows down.

6,You came to the right place.

7,It should be easy for our old school listeners.


课堂答疑:


4、"纯净水"、 "两桶纯净水"、 "三个空(纯净水的)桶"英文怎么说呢?

       bottled water, water cooler

       3-5 gallons bottled water

       5 litre/gallon bottled water

       桶还有"barreled, bucket "


片段二:第九季,第13集


1,I may be a sissy but I’ll still pound you into the ground. 

[ɑi mei bi ʲə sɪ si bʌ dɑl sdɪl pɑun djə ɪ nə ðə grɑund]

① sissy = girly

     n. 胆小鬼;胆小无用的男子;

女人气的男人

     adj. 女人气的,娘娘腔的;柔弱的

② I may be a sissy. 

    我可能比较娘一点的一个人。这里"may be"中文或许会说"可能",可是在英文里,"may be"比可能稍微肯定一点,语气偏我这样,也许你说的没错。语气也许我是,也许我不是,重点在后面,"这个我们先不讨论"…或许还可以说,我承认我是一个sissy,我仍然可以把你打到在地。

③ 句型:sb. may be....... but.......

     虽然/即使.........但是/仍然可以.........

④ 注意句中变音特别多?


2,He(Joey) doesn't have time for Chandler's sarcasm.

3,It's very elegant.

4,It’s like a baby caterpillar chasing its mama!

     caterpillar / 'kætə‚pɪlər/

     n. [无脊椎] 毛虫;履带车

     adj. 有履带装置的


5,You gotta help me out, OK? 

[jµ gɑ də hel’ mi ʲɑu’, ou kei?]

      原语法You've gotta

6,magic marker 白板笔

     Joey is a very simple creature.Maybe he watches too many cartoons.

7,What the hell am I supposed to do!

     我到底该怎么办?!the hell 到底,加强语气


8,but you have to promise me that you will not tell anyone what I am about to tell you.

     注意里面的多重从句


9,get their allowance 零用钱=Pocket money

10,mowing the lawn or taking out the garbage  修剪草坪或者扔垃圾

       这种"allowance",就是小时候,需要点零花钱,而父母不想白给,所以你要挣这个钱,而家里有哪些家务需要做呢,mowing the lawn or taking out the garbage,而送牛奶是需要出去找的一份工作,不属于"allowance"。

       所以场景中强调的就是父母给的零花钱,叫"allowance",出去挣得一般不叫"allowance"。即“家人分配的可支配的零花钱”。


11,Victor Victoria!  

       听起来像高贵族的名字,为啥选这个呢?!其实是在嘲笑Joey把自己搞的像一个male moddle. 然后他们会自己取一个男艺名,所以Chandler给Joe取了一个男模的名字。

       看起来你现在不需要我的帮忙了,你已经很专业了,所以用了"Victor Victoria"这样有节奏的重复名字来,又是男的又是女的,来嘲笑Joe的眉毛。

       英文中经常用明星或者造一个名字来嘲笑对方,并且符合当时场景。


12,I don’t know if I can take anymore plucking. 

① a plucking就是一个拔眉这件事儿。

② take 忍受


13,It hurts so bad! [ɪ’ hərts sou bæd]

      真正的语法是so badly.但是口语不这么说,记住"It hurts so bad!"就可以咯…

14,Oh, not with my combination of ice cubes, aloe Vera and my gentle self-loathing touch.

      Chandler 这句接着Joe的话说的,直接用"not with......."为了避免重复啰嗦。

① soothe 使滋润,使放松

    aloe Vera  / ˌæləʊ ˈvɪərə / n. 芦荟;芦荟汁

② self-loathing touch 自己讨厌自己的,虽然钱钱做成了顶尖的,但是他不喜欢这样,而且他也不喜欢他如何有这样顶尖水平的童年,there are a lot of self-loathing, he doesn't like himself.




课堂答疑部分非常详细,

中英笔记很厉害了~~

配合收听看笔记,收获多多~~


每日直播互动区

周一到五  

下午2点-3点

晚间10点-11点

进入一个美好的房间

从此学习不孤单

听直播+千人互动

和主播声音面对面

有英语、音乐、和你

马上扫码加入




《老友记》人气教材

第二季



独册

2017二月开课

京东:http://t.cn/RIiZHY1

当当:http://t.cn/RIiZHYg

亚马逊:http://t.cn/RIiZHYr


¥35.8

第一季


独册

2017一月已结课

京东:http://t.cn/RZeatc6

当当:http://t.cn/RIi7ENp

亚马逊:http://t.cn/RIi7ENN


¥39.8




周一 | 看书有道,阅读美文

周二 | 词霸炼成记

周三 | 地道美语口语经典

周四 | 【老友记】900句

周五 | 英语动画趣配音、翻译入门


2018

更多收听


APP

点击左下"阅读原文" 收听课堂完整音频 

手机APP

蜻蜓FM, 喜马拉雅听书,

网易云音乐 朗易思听,

搜索“英语PK台” 听全部专辑

攻克英语

连接世界


微信公众号:【英语PK台】

 (收取每日课堂音频及文字文本)


主持人京晶微信号:goingforgold2012 

(查询每日节目预告,直播语音互动)


新浪微博:

@英语PK台 @京晶am774

QQ千人群:4326133 


网络直播:

北京外语广播 www.am774.com 

下午2点,晚间10点

【手机APP点播收听+下载】

蜻蜓FM|网易云音乐|喜马拉雅听书

有道词典|朗易思听

搜索“英语PK台”


PK台往期精彩节目:

公众号回复“文本”

 
电脑PC端节目一键下载: 

 腾讯视频 v.qq.com 搜索“英语PK台”




声明

由北京外语广播《英语PK台》栏目微信公众号发布的部分原创广播课堂同步教学素材(文本及音频)仅供英语学习者自学使用,

未经北京人民广播电台许可,不得擅自署名网络发布、

不得涉及商业用途。违者必究。

节目更新 | 周一至五

点击“阅读原文” 

下载本期节目至手机

留言 评论 每日学习打卡


友情链接